Język prawniczy jest tak trudny, że nawet w języku ojczystym często przeciętny człowiek nie jest w stanie go zrozumieć. Jest to swoisty slang, którym posługują się osoby związane z tą sferą życia. Wielkim problemem jest zatem zrozumienie go w języku obcym, a często niestety zdarza się, że osoby przebywające za granicą mają z prawem do czynienia. W zależności od rodzaju pism zwykle potrzebny jest w takich sytuacjach tłumacz, a najczęściej tłumacz przysięgły.
Na szczęście jest już wiele biur tłumaczeń, które oferują tłumaczenia prawnicze na język niemiecki i z niemieckiego na polski. Do najszybciej i najrzetelniej wykonujących zlecenia należy biuro ze strony linguemix.eui prowadzone przez panią z długoletnim doświadczeniem w tej dziedzinie. Tłumaczy i poświadcza wszelkie dokumenty, które dopiero wtedy zyskują moc prawną i mogą być przedstawiane w urzędach. Wśród przekładanych dokumentów znajdują się akty notarialne, oskarżenia, wyroki sądowe, ekspertyzy biegłych, certyfikaty, pełnomocnictwa i wszelkie inne z prawem związane.
Oceń firmę (0 z 0 głosów)
Adres: Konstantego Ildefonsa Galczyńskiego 2a
Miejscowość: Łódź
Kod pocztowy: 93-259